Übersetzungen ausländischer Strafgesetzbücher

Übersetzungen ausländischer Strafgesetzbücher

Derzeit sind folgende Übersetzungen in Bearbeitung:

  • Das norwegische Strafgesetz – Lov om straff (straffeloven)  vom 20. Mai 2005. Deutsche Übersetzung und Einführung von Karin Cornils und Erling Johannes Husabø. 2. Auflage nach dem Stand vom 1. Dezember 2020 (erscheint demnächst).
  • Das türkische Strafgesetzbuch – Türk Ceza Kanunu : Gesetz Nr. 5237 vom 26. September 2004. Deutsche Übersetzung und Einführung von Silvia Tellenbach. 2. Auflage nach dem Stand vom 1. Januar 2021
    (erscheint demnächst).
  • Das italienische Strafgesetzbuch – Codice penale italiano. Neuübersetzung von Margareth Helfer, Konstanze Jarvers und Thomas Vormbaum mit Einführung von Konstanze Jarvers.

Foto: justmedia

Weitere interessante Beiträge

Zur Redakteursansicht